As vitórias de meus ancestrais... são agora apenas histórias.
A pobede mog velikog roda nisu ništa drugo, osim prièa koje se preprièavaju.
As barras são agora tão quebradiças como o queijo, as quais quebrar e dispersar, assim!
Šipke su sada krhke kao stari sir, koji mrvim i lomim, pa zato!
As baixas dessa semana são agora de 67 americanos... e 626 inimigos mortos em ação.
Ovaj tjedan ukupno je u borbama poginulo 67 Amerikanaca...i 626 neprijateljskih vojnika.
Embora apenas um se tornará meu colega todos vocês são agora meus amigos.
Iako æe samo jedan od vas postati moj kolega svi ste vi sada moji drugovi.
Vocês... todos vocês, são... agora nossos prisioneiros!
Ви... сви ви... сад сте наши заробљеници!
Queensbury mudou para a porcaria que são agora.
Pravila Kvinsburi, to su ta koja mi imamo sada.
Eles são agora os dinamarqueses, os noruegueses, os suecos.
Oni su sada Danci, Norvežani, Švedjani.
Os EUA são agora o maior parceiro no ramo do petróleo iraquiano.
SAD su sada glavni igraè u poslu s iraèkom naftom.
Todos os Jedi... incluindo seu amigo Obi-Wan Kenobi... são agora inimigos da República.
Svaki Džedaj, ukljuèujuæi tvog prijatelja, Obi-Wan Kenobija je sada neprijatelj Republike.
Aqueles que desejam render suas últimas homenagens... ao corpo de William Bullock são agora convidados à casa Bullock.
Oni koji zele odati poslednju postu telu Williama Bulocka, pozvani su u kucu Bullockovih.
Quando suas chances de sobreviver eram menos que um terço do que são agora.
Ali tada su vam izgledi za život bili triput manji.
As rotas Barone são agora as rotas Cinelli.
Baronova primanja su sada Chinellijeva primanja. To je to.
Estes homens, bem aqui, são agora os oito homens mais procurados da América.
Ове људи овде су тренутно 8 најтраженијих људи у Америци.
São agora os mais íntimos do Rei, e cuidam dos negócios dele.
Oni su sada najbliži Kralju, i brinu o svim njegovim poslovima.
Vocês dois são agora, toda a família que eu tenho.
Vas dvoje ste sada sve što imam od porodice.
A maioria dos outros são agora meus colegas.
Veæina drugih koej znam koji su zvali moje kolege.
Vocês são agora oficialmente representados pela Saul Goodman e Associados.
Sada vas obojicu službeno zastupa Saul Goodman i partneri.
Só tem que se acostumar como as coisas são agora.
Samo treba da se naviknu na to kako sad stoje stvari.
Mais e mais... e novamente... temos tentado encontrar... uma resolução pacífica... para as diferenças... entre nós... e esses... que são agora... nossos... inimigos.
Изнова и изнова смо покушавали да нађемо мирољубив пут да превазиђемо разлике између нас и оних који су сада... наши... непријатељи.
A manada confusa é demasiado atraente e as águas profundas são agora a sua especialidade.
Zbunjeno krdo je jednostavno previše pomamljeno, dok je duboka voda sada njena specijalnost.
Sam e Dean Winchester são agora alvos de uma caçada pelo estado da Califórnia.
Sem i Din Vinèester su sada traženi u celoj Kaliforniji.
Ouça, eles nem humanos são agora.
Slušaj, oni trenutno nisu ni ljudi.
Vocês são agora cidadãos dos Estados Unidos da América.
Sada ste građani Sjedinjenih Američih država.
Sabe o que eles são agora?
Знаш ли шта су ти људи сад?
O que quer que tenham sido antes, não é mais o que são agora.
Šta god da ste bile u prošlosti, to nije ono što ste sada.
Vocês são agora da Unidade Alfa da Força-Tarefa do DPGC.
Sada ste prva jedinica odreda "Udarna brigada".
Wells e Acosta são agora os únicos sócios externos na maior descoberta de ouro da história.
Vels i Akosta su sada jedini spoljni partneri, u najveæem pronalasku zlata u istoriji.
(Risos) Então quero ver um currículo matemático completamente mudado, renovado, construído da estaca zero, baseado em ter computadores lá, computadores que são agora quase onipresentes.
(Smeh) I želim da vidim kompletno novi, promenjeni matematički program, sagrađen iz temelja, zasnovan na kompjuterima, kompjuterima koji su sada skoro svuda prisutni.
E se você pensar nos cachorros, por exemplo: os cachorros são agora criaturas intencionalmente projetadas.
Ukoliko razmislite o psima na primer, psi su namerno kreirana stvorenja.
porquê ninguém irá sentir aquela humildade quando lhes disserem que eles são agora o Presidente dos Estados Unidos da América.
jer niko se neće osećati tako skromno kada mu budu rekli da je sada predsednik Sjedinjenih Američkih Država.
As pessoas que costumavam ser artesãs e amadoras são agora criadoras, e elas são responsáveis por quantidades massivas de inovação.
Zanatlije i ljubitelji hobija su sada stvaraoci, odgovorni za mnoštvo inovacija.
De fato, equipes de segurança privadas, no mundo em desenvolvimento, são agora, quatro, cinco e sete vezes maiores que a força policial pública.
Zaista, privatne snage bezbednosti u zemljama u razvoju su sada četiri, pet, i sedam puta veće od javnih policijskih snaga.
Sua sina e as consequências de perder suas pernas são agora sua realidade diária.
Njegova sudbina i posledice gubitka nogu sada su njegova svakodnevna stvarnost.
Eu vejo que esses genes são agora não apenas componentes do design da evolução.
Према мом мишљењу, ови гени сад већ нису само градивне компоненте еволуције.
Estes tipos de desenhos são agora conhecidos por "ambigrama".
Ovakvi dizajni se sada vode kao „ambigrami”.
Mas, apesar dessa longevidade fantástica, elas são agora consideradas como criticamente ameaçadas.
Ali, uprkos ovoj čudesnoj dugovečnosti, one se sada smatraju kritično ugroženima.
1.7801699638367s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?